- Cum obțineți certificatul pentru traducerea documentelor oficiale?
- Cum traduc toate documentele?
- Cine poate traduce documente în Canada?
- Pot traduce propriile documente pentru imigrație?
- Cine poate certifica o traducere?
- Unde pot traduce un document?
- Cum pot traduce un document gratuit?
- Cum pot traduce un fișier PDF mare?
- Google traduce salvează documente?
- Cum traduc un document în mod legal?
- Ce este traducerea certificată în Canada?
- Cum pot solicita sponsorizarea soțului în Canada?
Cum obțineți certificatul pentru traducerea documentelor oficiale?
Dacă doriți să certificați documentul tradus, iată ce trebuie să includeți:
- o copie a documentului în limba sa originală,
- o copie tradusă,
- o declarație jurată semnată care să ateste exactitatea documentului și competența traducătorului sau a serviciului de traducere.
Cum traduc toate documentele?
Deschideți un browser web și mergeți la traducere.Google.com. Nu aveți nevoie de un cont Google pentru a-l accesa, deoarece este gratuit pentru toți. Sub caseta de text din stânga, faceți clic pe linkul Traduceți un document. Faceți clic pe Răsfoire pentru a naviga la un document de pe hard diskul pe care doriți să îl traduceți.
Cine poate traduce documente în Canada?
Solicitanții ar trebui să apeleze la serviciile unui traducător acreditat (recunoscut sau autorizat oficial) în țara în care se finalizează traducerea. Orice membru de familie al solicitantului care poate fi avocat, notar sau traducător nu are, de asemenea, voie să traducă documente.
Pot traduce propriile documente pentru imigrație?
Deși legea actuală privind imigrația vă permite dvs. sau rudei dvs. să fiți proprii dvs. traducători - dacă puteți certifica că sunteți cu adevărat competenți în ambele limbi - decizia de a accepta o traducere certificată în limba engleză este întotdeauna la latitudinea ofițerului pentru imigrare care vă verifică documentele.
Cine poate certifica o traducere?
Documentul poate fi certificat în fața unui avocat practicant sau a unui notar public. Documentul este certificat de un traducător complet calificat sau de o companie de traduceri (acreditată pentru a face certificările conforme) confirmând că traducerea este „traducerea adevărată și exactă a originalului”.
Unde pot traduce un document?
Traduce un document
- Pe computer, deschideți un document în Google Docs.
- În meniul de sus, faceți clic pe Instrumente. Traduceți documentul.
- Introduceți un nume pentru documentul tradus și selectați o limbă.
- Faceți clic pe Traducere.
- O copie tradusă a documentului dvs. se va deschide într-o fereastră nouă. Puteți vedea această copie și în Google Drive.
Cum pot traduce un document gratuit?
Traduceți documente
- Pe computer, accesați Google Traducere.
- În partea stângă sus, faceți clic pe Documente.
- Faceți clic pe Răsfoiți computerul și găsiți fișierul pe care doriți să îl traduceți.
- Pentru a alege limba în care doriți să traduceți, în dreapta sus, faceți clic pe săgeata în jos .
- Faceți clic pe Traducere.
Cum pot traduce un fișier PDF mare?
Cu PDF-ul deschis în Google Docs, faceți clic pe Instrumente și selectați Traducere document. Apoi puteți alege limba dorită și faceți clic pe Traducere. Rezultatele vor fi generate într-un nou fișier PDF cu atât versiunile originale, cât și cele traduse.
Google traduce salvează documente?
Deși Google Translate stochează date de intrare pentru a-și construi baza de vocabular, nu afișează datele utilizatorilor ca rezultate ale căutării pentru utilizatorii motorului de căutare Google. ... În ceea ce privește confidențialitatea documentelor, utilizarea Google Translate nu este cea mai bună opțiune, deoarece Google fiind terță parte, va avea acces complet la datele încărcate.
Cum traduc un document în mod legal?
Deși documentele pot fi traduse de un prieten sau o rudă sau notarizate de cineva cu sigiliul notarial, este general acceptat faptul că orice documente legale trebuie certificate pentru a fi acceptate ca adevărate și incontestabile.
Ce este traducerea certificată în Canada?
Un „traducător autorizat” este un traducător calificat și înregistrat la asociația provincială a traducătorilor din provincia lor. Odată certificat, traducătorul câștigă capacitatea de a adăuga sigiliul asociației provinciale la traducere împreună cu semnătura acestora.
Cum pot solicita sponsorizarea soțului în Canada?
Alegeți clasa de aplicație
- Dacă vă sponsorizați partenerul conjugal sau copilul aflat în întreținere, trebuie să trimiteți o cerere în cadrul clasei familiale. ...
- Dacă vă sponsorizați soțul sau partenerul de drept, puteți să-i sponsorizați în cadrul clasei familiale sau în cadrul clasei soțului sau partenerului de drept în Canada.